Bastina y bastinazo

'Bastinazo' es un término ambivalente, porque a veces es negativo y otras, positivo. Pero significa algo muy exagerado

Las dos palabras del título son creación de los gaditanos y necesitan su incorporación al diccionario de la Lengua. No se puede dejar pasar esta oportunidad cuando se aspira a que Cádiz sea la sede del Congreso internacional de la Lengua castellana en 2025. Aunque estas palabras se usan con frecuencia y figuran en el 'diccionario gaditano', les falta el refrendo del diccionario de la Lengua castellana y ese Congreso sería una gran oportunidad para su reconocimiento. Hay otras palabras típicas de Cádiz como 'bojiga', 'barrilete' o 'bandearse', que pueden esperar su oportunidad para ser reconocidas, pero las del título del artículo ya no pueden esperar.

Comencemos por 'bastina', que nació en el muelle pesquero donde se amontonaban los desechos de pescado en una zona del muelle. Y de ahí viene lo de 'bastinazo', que es un término ambivalente, porque es en ocasiones negativo y en otras, positivo. Aunque siempre significa algo muy exagerado. Ambas palabras figuran en el diccionario andaluz Filitu y 'bastinazo' se emplea como admirativo, sea de lo bueno o de lo malo. En cuanto a 'bastina', no debe confundirse con la ebastina, que es un remedio para reducir o eliminar las rinitis y la urticaria y en Sevilla se usa como rótulo para negocios de bisutería artesanal. Hay además un vino tinto francés, que tiene esa denominación, En cuanto al 'bastinazo', que no debe confundirse con el bastonazo (golpe con un bastón) significa cosas a lo grande o algo que se sale de lo normal, y expresa admiración o sorpresa y también un juicio negativo y se usa mucho entre la gente de Cádiz en sus charlas cotidianas. A la primera persona que se la oí fue a Patricio Pemán, gaditano insigne (q.s.g.g..), cuando jugamos en su casa al billar y se conseguía una carambola difícil, pero también cuando se erraba una muy fácil.

Ahora ambas palabras las ha resucitado la concejala Lola Cazalilla, encargada por el Ayuntamiento de Cádiz de la campaña para lograr que Cádiz sea la sede del Congreso internacional de la Lengua de 2025 y para que además de eso se incorpore al diccionario de la Lengua las palabras 'bastina' y 'bastinazo', que además son muy eufónicas. Sin duda que nuestro castellano no será tan perfecto como el de Valladolid, aunque me parece que el acento andaluz suaviza el castellano que se habla. Ánimo, concejala.

MÁS ARTÍCULOS DE OPINIÓN Ir a la sección Opinión »

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios