El Alambique

Mara Escassi

¡Happy Spanishness day!

12 de octubre 2016 - 01:00

TODO empezó cuando escribí fam tryp, en lugar de fam trip, incurriendo en una ¿falta de ortografía? De hecho lo es porque de querer referirme a un viaje de familiarización, aludí a una familiarización con un hotel de la cadena Tryp. Pero el caso es que soy una de esas personas a las que les molesta el uso de palabras en otro idioma producto de la moda, las novedades tecnológicas y el uso de Internet.

Quizás sea exagerado definirlo como una tercera invasión inglesa, pero desde luego lo es de los términos de la lengua de Shakespeare que utilizamos por razones que se reparten entre la comodidad, el esnobismo y, lo que es peor, cierto complejo de inferioridad de nuestro idioma.

"Voy a hacer un breack y acercarme al catering con el brand manager, un tipo con un extraordinario background que contrataron vía casting, y eso que apareció con pinta hippie chic, eso sí, con planta de gym y tratamiento antiage porque las canas las peina, un crack! Una frase como otra cualquiera que sólo entiende un hispano hablante a pesar de tener mayoría de anglicismos.

La lista es interminable y aún es más grave, porque de un tiempo a esta parte también nos inventamos términos en otro idioma. Palabras como crack, que en inglés se utiliza para referirse a la droga del mismo nombre o acontecimientos negativos -el crack del 29- y nosotros utilizamos como un piropo, o los múltiples desastres terminados en ing como footing, zapping o puenting, que no existen. Parece que cualquier término es susceptible de que se le añada un ing al final y, de esa manera, pase a denominar una actividad innovadora y sofisticada pero, sobre todo, importada.

Hace ya unos cuantos años que un medio de comunicación británico publicaba una lista con diez términos que se emplean con frecuencia en España. Los denominaba "las mejores palabras en inglés inventadas por los españoles". Rápidamente, la lista comenzó a circular como una divertida muestra de nuestra ignorancia. Ninguna gracia ni necesidad.

Concluyo deseándoles un happy día de la Hispanidad, festividad que simboliza "la efeméride histórica en la que España inicia un período de proyección lingüística y cultural más allá de los límites europeos". La Hispanidad, una característica que nos viene dada por este país tan cool en el que nacemos y del que tan orgullosos estamos, ¿o no?, que me estoy liando.

stats