"En Francia somos muchos los 'camaroneros' de toda la vida"

Jean-Pierre Filiu presenta hoy en Madrid 'Camaron, la révolution du flamenco', la primera biografía sobre el cantaor en francés

Jean-Pierre Filiu, autor de la primera biografía de Camarón en francés.
Tamara García / Cádiz

30 de noviembre 2010 - 05:00

Nunca dejará de asombrarme cómo el eco rajado de Camarón rompió, rompe aún, muros y fronteras. Aunque es del todo comprensible que la emocionante manera de interpretar del isleño haya llegado a todas las almas sensibles del mundo, me vuelvo a quedar pasmada cuando Jean-Pierre Filiu me dice, visiblemente tocado, con su sofisticado acento francés: "Soy camaronero de toda la vida. Y no sólo yo, en Francia somos muchos". Por eso, por esa devoción absoluta y correspondida que la tierra gala siente por uno de los artistas flamencos más laureados, el escritor se lanzó a escribir Camaron, la révolution du flamenco, la primera biografía sobre José Monge Cruz en francés.

Un libro, donde además de hacer "un repaso cronológico" por la vida del intérprete "analizo diferentes aspectos como su influencia social, es el cantaor que más repercusión ha ejercido en la relación flamenco-sociedad", dilucida. Una obra que presenta esta tarde en la Residencia de Francia en Madrid, con motivo de la cercana fecha del sesenta aniversario del nacimiento de Camarón, que tendrá lugar en diciembre.

"Para mí es muy especial que la presentación del libro en España coincida con eso que, además, también la Unesco haya reconocido hace poco al flamenco como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad", se congratula Filiu que contará como telón de fondo "con una exposición de la artista Lita Cabellut que va a exponer unas obras preciosas sobre Camarón de un tamaño de tres o cuatro metros", decide.

Y es que el escritor está "muy ilusionado" con su obra pues lleva investigando en la figura de Camarón "muchísimos años". Lo ha leído toa, lo ha escuchado todo. "Así que hace un año y medio me decidí a viajar a España, con la colaboración del embajador de Francia en España y su mujer, que también adoran a Camarón, para hablar con la familia y amigos y recoger información tanto en San Fernando, como Sevilla, Madrid y Barcelona". Un recorrido del que resalta un lugar. La tumba de Camarón en San Fernando. "Allí, delante de su panteón he pasado días y días hablando con gente de todos los sitios: gaditanos, japoneses, chilenos... Cada uno te cuenta una cosa, una historia y todo es muy mágico. ¿Y sabes por qué? Porque hablan pero, siempre, llega el silencio y la voz se les quiebra. Es realmente emocionante", dice.

Filiu, de abuela onubense y de abuelo de Camas -"mi padre sí era francés, como yo", cuenta - no cree descubrir "nada". "No soy flamencólogo, ni musicólogo, pero creo que era de justicia que la Francia, que tanto amaba Camarón, algo que siempre hemos sabido, tuviera una biografía en francés como reflejo de su alargada sombra en nuestro país", concluye.

No hay comentarios

Ver los Comentarios

También te puede interesar

Lo último